Kompjuter, harduer, softuer, mikroelektronikë, komunikime, internet, qarqe të integruara, gjysmëpërçues, inteligjencë artificiale, ruajtje të të dhënave, teknologji cloud, blockchain, lojëra, internet i gjërave, monedhë virtuale, etj.
●Ekipi profesional në industrinë e teknologjisë së informacionit
TalkingChina Translation ka krijuar një ekip përkthimi shumëgjuhësh, profesional dhe fiks për çdo klient afatgjatë. Përveç përkthyesve, redaktorëve dhe korrektorëve që kanë përvojë të pasur në industrinë e teknologjisë së informacionit, ne kemi edhe recensues teknikë. Ata kanë njohuri, formim profesional dhe përvojë përkthimi në këtë fushë, të cilët janë kryesisht përgjegjës për korrigjimin e terminologjisë, përgjigjen e problemeve profesionale dhe teknike të ngritura nga përkthyesit dhe kryerjen e derës teknike.
Ekipi i prodhimit të TalkingChina përbëhet nga profesionistë të gjuhës, portierë teknikë, inxhinierë lokalizimi, menaxherë projektesh dhe staf të DTP. Çdo anëtar ka ekspertizë dhe përvojë në industri në fushat për të cilat ai/ajo është përgjegjës.
●Përkthimi i komunikimeve në treg dhe përkthimi nga anglishtja në gjuhë të huaj të bërë nga përkthyes vendas
Komunikimet në këtë fushë përfshijnë shumë gjuhë në mbarë botën. Dy produktet e TalkingChina Translation: përkthimi i komunikimeve në treg dhe përkthimi nga anglishtja në gjuhë të huaj të bërë nga përkthyes vendas i përgjigjen në mënyrë specifike kësaj nevoje, duke trajtuar në mënyrë të përsosur dy pikat kryesore të dhimbjes së gjuhës dhe efektivitetit të marketingut.
●Menaxhimi transparent i rrjedhës së punës
Rrjedhat e punës të TalkingChina Translation janë të personalizueshme. Është plotësisht transparent për klientin përpara se të fillojë projekti. Ne zbatojmë fluksin e punës "Përkthim + Redaktim + Rishikim teknik (për përmbajtjet teknike) + DTP + korrigjim" për projektet në këtë fushë, dhe duhet të përdoren mjetet CAT dhe mjetet e menaxhimit të projektit.
●Memorie përkthimi specifike për klientin
TalkingChina Translation krijon udhëzues ekskluzivë të stilit, terminologji dhe memorie përkthimi për çdo klient afatgjatë në fushën e mallrave të konsumit. Mjetet CAT të bazuara në renë kompjuterike përdoren për të kontrolluar mospërputhjet e terminologjisë, duke siguruar që ekipet të ndajnë korpusin specifik të klientit, duke përmirësuar efikasitetin dhe stabilitetin e cilësisë.
●CAT i bazuar në renë kompjuterike
Kujtesa e përkthimit realizohet nga mjetet CAT, të cilat përdorin korpus të përsëritur për të reduktuar ngarkesën e punës dhe për të kursyer kohë; ai mund të kontrollojë saktësisht konsistencën e përkthimit dhe të terminologjisë, veçanërisht në projektin e përkthimit dhe redaktimit të njëkohshëm nga përkthyes dhe redaktorë të ndryshëm, për të siguruar qëndrueshmërinë e përkthimit.
●Certifikimi ISO
TalkingChina Translation është një ofrues i shkëlqyer i shërbimit të përkthimit në industri që ka kaluar certifikimin ISO 9001:2008 dhe ISO 9001:2015. TalkingChina do të përdorë ekspertizën dhe përvojën e saj për t'i shërbyer më shumë se 100 kompanive të Fortune 500 gjatë 18 viteve të fundit për t'ju ndihmuar të zgjidhni problemet gjuhësore në mënyrë efektive.
Dogesoft Inc. është një produkt bashkëpunimi dhe ofrues shërbimi SaaS me degë në Shanghai, Pekin, Wuhan, Seattle (Dogesoft SHBA). Kompania u ka shërbyer shumë prej 500 kompanive apo institucioneve më të mira në botë dhe 500 të Kinës, si Starbucks, McDonald's, YUM, Disney, Porsche, SAIC, etj.
Bashkëpunimi ndërmjet kompanisë Tangneng Translation dhe Daoqin Software filloi në shtator të vitit të kaluar, duke ofruar kryesisht shërbime të përkthimit të dokumenteve kinezisht-anglisht për të.
Instant Network Technology (Shanghai) Co., Ltd. është pjesë e Caton Group dhe është prodhuesi kryesor i zgjidhjeve të avancuara të kodimit të videove dhe transmetimit të të dhënave për internetin publik.
Bashkëpunimi i përkthimit midis Tangneng Translation Company dhe Instant Network Technology filloi në shtator 2021. Përmbajtja e përkthimit përfshin kryesisht përkthimin në anglisht të njoftimeve për shtyp të faqeve zyrtare të internetit. Deri më tani, vëllimi kumulativ i përkthimit është rreth 30,000 fjalë.
TalkingChina Translation ofron 11 produkte kryesore të shërbimit të përkthimit për industrinë kimike, minerale dhe energjitike, ndër të cilat ka: