Lajme
-
Si të mësoni dhe praktikoni përkthimin kinez në indonezian?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Kërkesa për përkthim midis kinezëve dhe indonezisë po rritet në prejardhje të ndryshme kulturore. Si një vend i madh në Azinë Juglindore, Indonezia ka sta të rëndësishme ekonomike dhe politike ...Lexoj më shumë -
Cilat janë teknologjitë kryesore dhe sfidat e aplikimit të interpretimit të njëkohshëm në takime?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Interpretimi i njëkohshëm është një metodë dinamike e përkthimit që përdoret zakonisht në konferenca ndërkombëtare, forume dhe raste të tjera. Kërkon që përkthyesit të përkthejnë kontenën e folësit ...Lexoj më shumë -
Rishikimi i pjesëmarrjes së TalkingChina në aktivitetet offline të komunikimit ndërkulturor
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Të Shtunën e kaluar, 15 Shkurt, Joanna nga Talkingchina Përkthimi Shenzhen Dega mori pjesë në një ngjarje offline për rreth 50 njerëz në Futian, me ta ...Lexoj më shumë -
TalkingChina ofron shërbime të përkthimit për Spitalin Zhongshan
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. TalkingChina vendosi një bashkëpunim përkthimi me Spitalin Zhongshan të lidhur me Universitetin Fudan (në tekstin e mëtejmë, referuar si "Spitali Zhongshan") në prill të vitit të kaluar. Nën ...Lexoj më shumë -
Si mund të përmirësojnë shërbimet e njëkohshme të interpretimit efikasitetin e komunikimit dhe përvojën e konferencave ndërkombëtare?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Interpretimi i njëkohshëm është një teknologji e përkthimit në kohë reale që përdoret kryesisht në konferenca ndërkombëtare, seminare dhe raste të tjera komunikimi shumëgjuhësh. Përmes gjuhës efikase kon ...Lexoj më shumë -
Si të përmirësohet saktësia dhe rrjedhshmëria e interpretimit të njëkohshëm japonez?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Interpretimi i njëkohshëm, si një aftësi e nivelit të lartë të përkthimit, jo vetëm që kërkon që përkthyesit të kenë një themel të gjuhës së fortë, por edhe aftësi të shkëlqyeshme për të përpunuar informacionin menjëherë. Espe ...Lexoj më shumë -
TalkingChina renditet edhe një herë si një njësi e eksportit të tregtisë me cilësi të lartë në Shanghai
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Kohët e fundit, Komisioni Komunal i Tregtisë, së bashku me departamentet përkatëse, ka përfunduar kërkesën dhe rishikimin e Fondit Special të Zhvillimit me Cilësi të Lartë në Shanghai të vitit 2024 për Biznes ...Lexoj më shumë -
TalkingChina ofron shërbime interpretimi për zgjedhjen e vitit 2024 të "librit më të bukur" të Kinës
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Kohët e fundit u njoftuan rezultatet e zgjedhjes "Libri më i bukur" i Kinës 2024, dhe 25 libra nga 21 njësi botuese në 8 provinca dhe qytete në të gjithë vendin ...Lexoj më shumë -
Si mundet që interpretimi i njëkohshëm i biznesit të përmirësojë efikasitetin e komunikimit dhe të kuptuarit ndërkulturor në konferencat ndërkombëtare?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Interpretimi i njëkohshëm i biznesit, si një shërbim i veçantë gjuhësor, është bërë një pjesë e domosdoshme dhe e rëndësishme e konferencave ndërkombëtare dhe negociatave të biznesit. Jo vetëm që mund të eliminojë ...Lexoj më shumë -
Cilat janë teknikat dhe konceptet e gabuara të zakonshme për përkthimin e Birmanit në kinezisht?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Në kontekstin e kulturës, komunikimi gjuhësor është bërë gjithnjë e më i rëndësishëm. Si gjuhë e Mianmar, një vend i Azisë Juglindore, Birmanisht ka një strukturë komplekse gjuhësore dhe BA kulturore ...Lexoj më shumë -
Cilat janë teknikat dhe masat paraprake të zakonshme për përkthimin e Vietnamezëve në kinezisht?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Në shkëmbimet kulturore gjithnjë e më të shpeshta të sotme midis Kinës dhe Vietnamit, Vietnamezët, si gjuha e Vietnamit, po merr gjithnjë e më shumë vëmendje për sa i përket nevojave të përkthimit me ...Lexoj më shumë -
Si ndikojnë ndryshimet e zakonshme kulturore në përkthimin e lojës japoneze në përvojën e lojtarit?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim makinerie pa redaktim pas. Në shoqërinë moderne, lojërat janë bërë një fenomen kulturor. Me ndërkombëtarizimin e lojërave japoneze, cilësia e përkthimeve të tyre ka pasur një ndikim të rëndësishëm në përvojën e lojtarit ...Lexoj më shumë