Lajme
-
TalkingChina mori pjesë dhe organizoi lançimin e librit të ri "Teknikat e përkthimit që të gjithë mund t'i përdorin" dhe eventin e Salonit të Fuqizimit të Modelit Gjuhësor.
Mbrëmjen e 28 shkurtit 2025, u zhvillua me sukses eventi i lançimit të librit "Teknologjitë e Përkthimit që të Gjithë Mund t'i Përdorin" dhe Salloni i Edukimit të Përkthimit për Fuqizimin e Modelit Gjuhësor. Znj. Su Yang, Drejtoresha e Përgjithshme e Kompanisë së Përkthimeve Tangneng, ishte në...Lexo më shumë -
Si të mësosh dhe praktikosh përkthimin nga kinezishtja në indonezisht?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pasues. Kërkesa për përkthim midis kinezishtes dhe indonezishtes është në rritje në prejardhje të ndryshme kulturore. Si një vend i madh në Azinë Juglindore, Indonezia ka një situatë të rëndësishme ekonomike dhe politike...Lexo më shumë -
Cilat janë teknologjitë kryesore dhe sfidat e aplikimit të përkthimit simultan në takime?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pasues. Përkthimi simultan është një metodë dinamike përkthimi që përdoret zakonisht në konferenca, forume dhe raste të tjera ndërkombëtare. Kërkon që përkthyesit të përkthejnë përmbajtjen e folësit...Lexo më shumë -
Rishikimi i pjesëmarrjes së TalkingChina në aktivitetet e komunikimit ndërkulturor jashtë linje
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pasues. Të shtunën e kaluar, më 15 shkurt, Joanna nga TalkingChina Translation Dega Shenzhen mori pjesë në një aktivitet jashtë linje për rreth 50 persona në Futian, me ata...Lexo më shumë -
TalkingChina ofron shërbime përkthimi për Spitalin Zhongshan
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pasues. TalkingChina krijoi një bashkëpunim përkthimi me Spitalin Zhongshan të lidhur me Universitetin Fudan (në tekstin e mëtejmë i referuar si "Spitali Zhongshan") në prill të vitit të kaluar. Sipas ...Lexo më shumë -
Si mund ta përmirësojnë shërbimet e përkthimit simultan efikasitetin e komunikimit dhe përvojën e konferencave ndërkombëtare?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pas përkthimit. Përkthimi simultan është një teknologji përkthimi në kohë reale që përdoret kryesisht në konferenca ndërkombëtare, seminare dhe raste të tjera komunikimi shumëgjuhësh. Përmes një ndërveprimi efikas gjuhësor...Lexo më shumë -
Si të përmirësohet saktësia dhe rrjedhshmëria e përkthimit simultan në japonisht?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pas përkthimit. Përkthimi simultan, si një aftësi përkthimi e nivelit të lartë, jo vetëm që kërkon që përkthyesit të kenë një bazë të fortë gjuhësore, por edhe aftësi të shkëlqyera për të përpunuar informacionin menjëherë. Sidomos...Lexo më shumë -
TalkingChina është renditur përsëri si një njësi eksporti shërbimesh me cilësi të lartë në Shangai
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pasues. Kohët e fundit, Komisioni Bashkiak i Tregtisë, së bashku me departamentet përkatëse, ka përfunduar aplikimin dhe shqyrtimin e Fondit Special të Zhvillimit të Cilësisë së Lartë të Shangait për Biznesin 2024...Lexo më shumë -
TalkingChina ofron shërbime interpretimi për përzgjedhjen e vitit 2024 të "Librit më të Bukur të Kinës"
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pasues. Kohët e fundit, u shpallën rezultatet e përzgjedhjes së "Librit më të Bukur" të Kinës për vitin 2024, dhe 25 libra nga 21 njësi botuese në 8 provinca dhe qytete në të gjithë vendin...Lexo më shumë -
Si mund ta përmirësojë përkthimi simultan i biznesit efikasitetin e komunikimit dhe mirëkuptimin ndërkulturor në konferencat ndërkombëtare?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pasues. Përkthimi simultan i biznesit, si një shërbim i veçantë gjuhësor, është bërë një pjesë e domosdoshme dhe e rëndësishme e konferencave ndërkombëtare dhe negociatave të biznesit. Ai jo vetëm që mund të eliminojë...Lexo më shumë -
Cilat janë teknikat dhe keqkuptimet e zakonshme për përkthimin e birmanishtes në kinezisht?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pasues. Në kontekstin e kulturës, komunikimi gjuhësor është bërë gjithnjë e më i rëndësishëm. Si gjuha e Myanmarit, një vend i Azisë Juglindore, birmanishtja ka një strukturë gjuhësore dhe baza kulturore komplekse...Lexo më shumë -
Cilat janë teknikat dhe masat paraprake të zakonshme për përkthimin e vietnamishtes në kinezisht?
Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me përkthim automatik pa redaktim pasues. Në shkëmbimet kulturore gjithnjë e më të shpeshta të sotme midis Kinës dhe Vietnamit, vietnamishtja, si gjuha e Vietnamit, po merr gjithnjë e më shumë vëmendje për sa i përket nevojave të përkthimit me...Lexo më shumë