Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me anë të përkthimit automatik pa redaktim pasues.
Analiza e Nevojave për Përkthim në Industrinë e Blockchain
 
Në vitet e fundit, termi "blockchain" është shfaqur më shpesh në vizionin e njerëzve dhe vëmendja e publikut ndaj Bitcoin është zgjeruar gradualisht në të gjithë industrinë e blockchain. Në tetor 2019, Presidenti Xi Jinping theksoi në takimin e 18-të të të mësuarit kolektiv të Byrosë Politike Qendrore se është e nevojshme të përshpejtohet zhvillimi i teknologjisë blockchain dhe inovacionit industrial, si dhe të promovohet në mënyrë aktive integrimi i blockchain dhe zhvillimit ekonomik dhe social.
 
Në valën e zhvillimit në rritje të teknologjisë blockchain, TalkingChina, si ofrues shërbimesh përkthimi, ka analizuar thellësisht nevojat e industrisë blockchain dhe ka lançuar produktin e shërbimit "Përkthimi i Industrisë Blockchain", duke ofruar shërbime përkthimi shumëgjuhëshe në gjuhën amtare nga kinezishtja/anglishtja në gjuhë të huaja për shumë kompani të teknologjisë blockchain. Karakteristikat specifike të kërkesës për përkthim të tillë janë si më poshtë:
 
1. Burimi i kërkesës
 Zbatimi i teknologjisë blockchain është zgjeruar në fusha të shumta, të tilla si financat dixhitale, Interneti i Gjërave, prodhimi inteligjent, menaxhimi i zinxhirit të furnizimit, tregtimi i aseteve dixhitale, pronësia intelektuale, etj. Në të ardhmen, skenarët e përfshirë në blockchain do të jenë edhe më të larmishëm dhe në treg do të shfaqen më shumë lloje kompanish blockchain.
 
2. Gjuha e kërkuar
 Projektet e Blockchain mbulojnë kryesisht rajone globale, ndër të cilat Japonia, Singapori, Kanadaja, Gjermania, Zvicra, Singapori, Japonia, Kanadaja, Gjermania, Franca, Rusia dhe vende të tjera kanë një qëndrim miqësor ndaj aplikimit të teknologjisë blockchain, kështu që ka një kërkesë të gjerë për gjuhë, kryesisht në anglisht, Korenë e Jugut, Japoni, Rusi, Francë, Gjermani dhe gjuhë të tjera.
 
3. Përmbajtja e përkthimit
 Kryesisht përmes dokumenteve të shkruara, dokumenteve teknike, artikujve të butë në faqet e internetit, njoftimeve në faqet e internetit, kontratave, publicitetit, etj.
 
4. Pikat problematike të kërkesës: kompleksiteti i lartë i teknologjisë së industrisë, aftësia gjuhësore dhe stili gjuhësor
 Ekspertizë e fortë teknike në industri
 
Industria e blockchain është e re, por ka pak talente profesionale; Artikulli është shumë i specializuar dhe përmban shumë terma të industrisë, duke e bërë të vështirë për t'u kuptuar nga jo-profesionistët;
 
Kërkohet njohuri e lartë gjuhësore
 Për shkak të komunikimit të përhapur dhe zhvillimit të blockchain në vende të ndryshme të botës, ekziston një kërkesë e lartë për aftësi përkthimi. Është mirë që të keni një përkthyes vendas të anglishtes ose gjuhëve të tjera të synuara, ose të paktën një përkthyes të shkëlqyer nga Kina që është i aftë në gjuhën e synuar;
 
stili gjuhësor
 Meqenëse shumica e artikujve janë të lidhur ngushtë me komunikimin e tregut, ekziston një kërkesë e lartë për efektivitetin e marketingut dhe një gjuhë që përputhet me tonin e marketingut.
Zgjidhja e Përgjigjes së TalkingChina
 
1. Krijoni një bazë të dhënash dhe korpus terminologjie të industrisë blockchain
 Përmbajtja e industrisë së blockchain është shumë në zhvillim e sipër dhe kërkon terminologji të lartë. TalkingChina mori pjesë aktive në përkthimin e dokumenteve dhe dokumenteve për shumë kompani të industrisë së blockchain, kur industria e blockchain sapo kishte filluar. Në vitet e fundit, ne kemi grumbulluar një sasi të madhe terminologjie dhe korpusi të industrisë së blockchain, duke hedhur themelet për sigurimin e profesionalizmit të përkthimit.
 
2. Krijoni një grup kërkimor për produktet e teknologjisë blockchain
 Duke përfshirë personelin e tregut, personelin e shërbimit ndaj klientit dhe burimet e përkthimit, duke studiuar në mënyrë të pavarur teknologjinë e përkthimit blockchain dhe duke marrë pjesë aktive në samitet e industrisë blockchain, duke mbajtur hapin me ritmin e zhvillimit të industrisë, vëllimi i përkthimeve dhe akumulimi i klientëve janë gjithashtu në rritje të vazhdueshme.
 
3. Kultivimi dhe rritja e ekipit të përkthyesve profesionalë
 Për shkak të shkathtësisë së saj të fortë, është e nevojshme të organizohet në mënyrë aktive të mësuarit dhe të kultivohen talentet, përveç gjetjes së përkthyesve të gatshëm që janë shumë të aftë në teknologjinë dhe gjuhën e industrisë, gjë që zgjeron përzgjedhjen e burimeve të përkthyesve. Midis tyre, ka profesionistë me aftësi të mira gjuhësore në industrinë e blockchain, si dhe talente gjuhësore që janë të interesuar në blockchain dhe të gatshëm të mësojnë dhe të hulumtojnë njohuritë që lidhen me industrinë, të cilat janë të gjitha zgjedhje të mira.
 Për shembull, tregu i investimeve në valutë virtuale në Korenë e Jugut ka qenë gjithmonë aktiv dhe Koreja e Jugut e ka përqafuar teknologjinë në zhvillim të blockchain në një mënyrë optimiste. Në përzgjedhjen fillestare të përkthyesve kinezë dhe koreanë, ne së pari synuam përkthyesit vendas koreanë dhe e ngushtuam më tej fushëveprimin. Në të njëjtën kohë, ne kërkuam që përkthyesit të ishin të njohur me teknologjinë blockchain dhe të bashkëpunonin pa probleme në aspektin e kohës. Pas shtresave të filtrimit dhe testimit të përzgjedhjes nga departamenti i projekteve dhe departamenti i burimeve, përkthyesi kinez-korean u përcaktua më në fund. E njëjta qasje zbatohet edhe për përzgjedhjen e përkthyesve për gjuhë të tjera.
 
 Vlerësimi i efektit të zbatimit
 
Që kur morëm për herë të parë një kërkesë në lidhje me përkthimin shumëgjuhësh të blockchain-it BitcoinHD (BHD) dy vjet më parë, ne kemi bashkëpunuar edhe me Hangzhou Physical Chain, Newton Blockchain, Amherst Blockchain Lgame, Rainbow, ZG.com. Klientët në industrinë e blockchain-it, si Coin Tiger Exchange, Weichen Blockchain dhe Hangzhou Complex Beauty, kanë arritur me sukses marrëveshje bashkëpunimi.
 
Aktualisht, ne kemi ofruar mbi 1 milion fjalë shërbime përkthimi për klientët e blockchain, duke përfshirë përmbajtje të ndryshme dokumentesh, siç janë dokumentet e shkruara, interpretimet e industrisë, dokumentet teknike dhe njoftimet online. Përveç gjuhëve kineze, angleze, koreane dhe japoneze, kërkohen edhe gjuhë kineze, spanjolle, gjermane, turke, ruse, vietnameze dhe gjuhë të tjera për dokumentet. Meqenëse njoftimi online i faqes së internetit kërkon që klientët të ngarkojnë në faqen e internetit në një kohë shumë të shkurtër, shpesh na duhet të përfundojmë përkthimin e njëkohshëm nga kinezishtja në anglisht, koreane, japonisht, spanjisht, gjermanisht, turqisht, rusisht, vietnamezisht dhe gjuhë të tjera brenda një pasdite ose një mbrëmjeje. Profesionalizmi i përmbajtjes së përkthyer dhe aftësia gjuhësore e përkthimit shumëgjuhësh në gjuhën amtare sigurojnë në mënyrë efektive cilësinë e produkteve dhe i ndihmojnë në mënyrë efektive këto ndërmarrje në paraqitjen globale në lokalizimin e gjuhës.
Koha e postimit: 15 gusht 2025
