Përmbajtja e mëposhtme është përkthyer nga burimi kinez me anë të përkthimit automatik pa redaktim pasues.
Standardi ISO 17100 është një nga standardet më të larta të industrisë për përkthim. Më 10 janar, TalkingChina mori me sukses Certifikimin e Sistemit të Menaxhimit të Përkthimit ISO 17100:2015 për herë të dytë, gjë që tregon se TalkingChina përmbush kërkesat e standardeve më të larta botërore të përkthimit në të gjitha aspektet, nga cilësia e shërbimeve të përkthimit deri te kompetenca profesionale e përkthyesve.
ISO 17100 është një standard cilësie i njohur globalisht për industrinë e shërbimeve të përkthimit, i formuluar ekskluzivisht për shërbimet e përkthimit nga Organizata Ndërkombëtare për Standardizim (ISO). Ky standard përcakton kërkesa sistematike për ofruesit e shërbimeve të përkthimit në lidhje me ndarjen e burimeve, menaxhimin e procesit dhe kualifikimet e personelit. Ai përcakton shprehimisht se organizatat që ofrojnë shërbime përkthimi duhet të kenë personel profesional të kualifikuar, siç janë përkthyesit, recensentët dhe menaxherët e projekteve, dhe në të njëjtën kohë të krijojnë një sistem të standardizuar të menaxhimit të plotë të procesit që mbulon fazat para-përkthim, gjatë përkthimit dhe pas-përkthimit.
Certifikimi ISO 17100 nuk është thjesht një njohje kualifikimi, por një vlerësim gjithëpërfshirës i aftësive të përgjithshme të një kompanie përkthimi. Marrja e këtij certifikimi nënkupton që cilësia e shërbimit, standardet e menaxhimit dhe kompetenca profesionale e kompanisë kanë përmbushur kriteret e njohura ndërkombëtarisht.


Përpara se të merrte certifikimin ISO 17100, TalkingChina mbante certifikimin e Sistemit të Menaxhimit të Cilësisë ISO 9001 për shumë vite. Që nga viti 2013, kompania ka kaluar certifikimin ndërkombëtar ISO 9001 çdo vit, duke formuar një sistem të dyfishtë të sigurimit të cilësisë. Akumulimi i një force të tillë teknike i ka mundësuar TalkingChina të trajtojë projekte përkthimi në fusha të ndryshme komplekse, duke filluar nga specifikimet teknike deri te dokumentet ligjore, dhe të sigurojë që çdo projekt plotëson nevojat specifike të klientëve dhe standardet ndërkombëtare.
Për më tepër, rregulloret e reja të lëshuara nga Autoriteti Kombëtar Rregullator i Telekomunikacionit i Egjiptit nxjerrin në pah rolin kyç të certifikimit ISO 17100 në tregun arab. Sipas rregullave, manualet e udhëzimeve në gjuhën arabe për produktet e destinuara për konsumatorët (siç janë telefonat celularë dhe routerat shtëpiakë) duhet të përfshijnë emrin dhe informacionin e kontaktit të subjektit që përkthen. Më e rëndësishmja, subjekti i lartpërmendur duhet të jetë i akredituar sipas ISO 17100 ose i njohur nga organizatat qeveritare të vendeve arabe. Ky rregullor e ka transformuar certifikimin ISO 17100 nga një...faktori i bonusit të cilësisënë njëkërkesë e detyrueshme për akses në tregPër ndërmarrjet teknologjike që planifikojnë të hyjnë në tregjet egjiptiane dhe më gjerë arabe, partneriteti me një ofrues shërbimesh përkthimi të akredituar sipas standardit ISO 17100 është bërë një hap kritik për të siguruar lançimin në përputhje me standardet e produkteve të tyre.
Certifikimi i Sistemit të Menaxhimit të Përkthimit ISO 17100:2015 i TalkingChina përmbush plotësisht standardet e rrepta të këtij tregu në zhvillim, duke thyer barrierat gjuhësore për ndërmarrje të shumta teknologjike dhe telekomunikacioni që kërkojnë të hyjnë në Egjipt dhe në tregun më të gjerë arab. Duke përdorur një sistem menaxhimi të përkthimit të standardizuar ndërkombëtarisht, TalkingChina ofron zgjidhje të besueshme gjuhësore për të mbështetur ndërmarrjet në zgjerimin e produkteve të tyre jashtë vendit.
Koha e postimit: 29 janar 2026